|
Описание еды |
Describing food |
[dɪsˈkraɪbɪŋ] [fuːd] |
|
свежий |
fresh |
[frɛʃ] |
|
сырой |
raw |
[rɔː] |
|
зрелый,
спелый |
ripe |
[raɪp] |
|
неспелый |
unripe |
[ʌnˈraɪp] |
|
гнилой,
испорченный |
rotten |
[ˈrɒtn] |
|
прокисший,
тухлый |
spoiled |
[spɔːɪld] |
|
жесткий |
tough |
[tʌf] |
|
мягкий |
soft |
[sɒft] |
|
черствый,
несвежий |
stale |
[steɪl] |
|
нежный,
тонкий (о вкусе) |
delicate |
[ˈdɛlɪkɪt] |
|
недоваренный |
undercooked |
[ˌʌndəˈkʊkt] |
|
переваренный |
overcooked |
[ˌəʊvəˈkʊkt] |
|
горький |
bitter |
[ˈbɪtə] |
|
пресный,
неострый, безвкусный |
bland |
[blænd] |
|
нежный,
густой, сметанообразный |
creamy |
[ˈkriːmi] |
|
хрустящий |
crispy =
crunchy |
[krɪspi]
= [ˈkrʌnʧi] |
|
горячий;
острый |
hot |
[hɒt] |
|
соленый |
salty |
[ˈsɔːlti] |
|
кислый |
sour |
[ˈsaʊə] |
|
острый |
spicy |
[ˈspaɪsi] |
|
густой |
stodgy |
[ˈstɒʤi] |
|
сладкий |
sweet |
[swiːt] |
|
безвкусный |
tasteless |
[ˈteɪstlɪs] |
|
полезный |
healthy |
[ˈhɛlθi] |
|
вредный, нездоровый |
unhealthy |
[ʌnˈhɛlθi] |
|
жирный, содержащий много жира |
greasy = fatty |
[ˈgriːzi] = [ˈfæti] |
|
маслянистый |
oily |
[ˈɔɪli] |
|
постный, содержащий мало жиров |
lean |
[liːn] |
|
вкусный |
delicious = tasty = yummy |
[dɪˈlɪʃəs] = [ˈteɪsti] = [ˈjʌmi] |
|
не прожаренный, с кровью |
rare |
[reə] |
|
хорошо прожаренный |
well-done |
[wɛl dʌn] |
|
средней прожарки |
medium |
/ˈmiːdiəm/ |
|
пережаренный до сухости |
overdone |
/ˌəʊvəˈdʌn/ |
|
не содержащий сахара |
sugar-free |
[ˈʃʊgə]-[friː] |
|
Приготовление пищи |
Cooking |
[ˈkʊkɪŋ] |
|
Глаголы |
Verbs |
[vɜːbz] |
|
добавлять |
to add |
[tʊ] [æd] |
|
печь |
to bake |
[tə] [beɪk] |
|
жарить на рашпере |
to barbecue = to grill |
[tə] [ˈbɑːbɪkjuː] = [tə] [grɪl] |
|
взбивать, отбивать |
to beat |
[tə] [biːt] |
|
варить |
to boil |
[tə] [bɔɪl] |
|
охлаждать |
to cool |
[tə] [kuːl] |
|
подогревать |
to heat up = to warm up |
[tə] [hiːt]
[ʌp] = [tə] [wɔːm] [ʌp] |
|
резать на мелкие кусочки |
to chop |
[tə] [ʧɒp] |
|
измельчать, толочь |
to crush |
[tə] [krʌʃ] |
|
резать |
to cut |
[tə] [kʌt] |
|
резать кубиками |
to dice |
[tə] [daɪs] |
|
жарить |
to fry |
[tə] [fraɪ] |
|
тереть на терке |
to grate |
[tə] [greɪt] |
|
смешивать |
to mix |
[tə] [mɪks] |
|
измерять |
to measure |
[tə] [ˈmɛʒə] |
|
очищать кожуру, чистить |
to peel |
[tə] [piːl] |
|
наливать |
to pour |
[tə] [pɔː] |
|
жарить в
духовке/на огне |
to roast |
[tə] [rəʊst] |
|
взбалтывать |
to scramble |
[tə] [ˈskræmbl] |
|
варить на медленном огне |
to simmer |
[tə] [ˈsɪmə] |
|
резать ломтиками |
to slice |
[tə] [slaɪs] |
|
готовить на пару |
to steam |
[tə] [stiːm] |
|
взвешивать весы |
to weigh |
[tə] [weɪ] |
|
сливать воду,
осушать (через дуршлаг) |
to drain |
[tə] [dreɪn] |
|
В ресторане |
At a restaurant |
[ət] [ə]
[ˈrɛstrɒnt]/[ˈrɛst(ə)ˌrɒŋ] |
|
поздний завтрак (заменяющий первый и второй
завтрак) |
brunch |
[brʌnʧ] |
|
прием пищи, еда |
meal |
[miːl] |
|
меню |
menu |
[ˈmɛnjuː] |
|
шведский стол |
buffet |
[ˈbʌfɪt]/[ˈbʊfeɪ] |
|
заказ(ывать) |
(to) order |
([tuː]) [ˈɔːdə] |
|
зарезервировать стол |
to book a table = to reserve a table |
[tə] [bʊk] [ə] [ˈteɪbl] = [tə] [rɪˈzɜːv] [ə] [ˈteɪbl] |
|
счет |
bill = check |
[bɪl] = [ʧɛk] |
|
закуски |
appetizers = starters |
[ˈæpɪtaɪzəz] = [ˈstɑːtəz] = [ôr ˈdərv] |
|
основное блюдо, горячее меню по курсу |
main course |
[meɪn] [kɔːs] |
|
десерт |
dessert |
[dɪˈzɜːt] |
|
блюдо, кушанье дышать |
dish |
[dɪʃ] |
|
напитки |
beverages = drinks |
[ˈbɛvərɪʤɪz] = [drɪŋks] |
|
алкогольный напиток |
alcoholic beverage |
[ˌælkəˈhɒlɪk] [ˈbɛvərɪʤ] |
|
безалкогольный напиток |
non-alcoholic beverage |
[ˈnɒnˌælkəˈhɒlɪk] [ˈbɛvərɪʤ] |
|
официант |
waiter |
[ˈweɪtə] |
|
повар |
cook |
[kʊk] |
|
шеф повар |
chef |
[ʃɛf] |
|
обслуживание |
service |
[ˈsɜːvɪs] |
|
чаевые тип |
tips |
[tɪps] |
|
фирменное блюдо |
speciality |
[ˌspɛʃɪˈælɪti] |
|
блюдо дня |
special |
[ˈspɛʃəl] |
|
кухня |
cuisine |
[kwi(ː)ˈziːn] |
|
пакет, куда
посетители ресторана могут положить оставшуюся пищу, чтобы взять домой |
doggie bag |
[ˈdɒgi] [bæg] |
|
Phrases |
||
|
лежебока |
couch potato |
[kaʊʧ] [pəˈteɪtəʊ] |
|
что-то не доведённое до конца |
half-baked |
[ˈhɑːfˈbeɪkt] |
|
вкратце |
in a nutshell |
[ɪn] [ə] [ˈnʌʧɛl] |
|
чёртова дюжина |
baker's dozen |
[ˈbeɪkəz] [ˈdʌzn] |
|
проглотить пилюлю, смириться |
to bite the bullet |
[tə] [baɪt] [ðə] [ˈbʊlɪt] |
|
пошлый, банальный |
corny |
[ˈkɔːni] |
|
вредная пища |
junk food |
[ʤʌŋk] [fuːd] |
|
тертый калач |
no spring chicken |
[nəʊ] [sprɪŋ] [ˈʧɪkɪn] |
|
журавль в небе |
pie in the sky |
[paɪ] [ɪn] [ðə] [skaɪ] |
|
пара пустяков |
a piece of cake |
[ə] [piːs] [əv] [keɪk] |
|
спонсор, папик |
sugar daddy |
[ˈʃʊgə] [ˈdædi] |
|
сладкоежка |
sweet tooth |
[swiːt] [tuːθ] |
Немає коментарів:
Дописати коментар